中国工艺美术大师 王冠军
王冠军,第七届中国工艺美术大师,高级工美术师,河南省非物质文化遗产代表性传承人。擅长密玉俏色雕刻,重新定义了密玉玉种,提出了“弃脏遮绺点瑕成瑜”的玉雕理论,在创作中化“腐朽”为“神奇”,将一块块杂色玉石变废为宝。其作品多次获国家级、省部级金奖,部分作品被中国人民革命军事博物馆、中国工艺美术馆收藏。
Wang guanjun, the 7th China Arts and Crafts Master, Senior Artist, and Representative Inheritor of Intangible Cultural Heritage in Henan Province. Proficient in beautiful and colorful carving of dense jade, redefined the type of dense jade, proposed the jade carving theory of "discarding dirt, covering grain, and turning flaws into jade", transformed "decay" into "magic" in creation, and turned pieces of mixed colored jade into treasures. His works have won national and provincial gold awards multiple times, and some of them have been collected by the Chinese People's Revolutionary Military Museum and the China Arts and Crafts Museum.
王冠军大师的作品题材多源自寻常百姓的日常生活,角度新、立意新,极富时代特色和生活情趣,透露出浓厚的乡土人文气息。王大师善于观察体悟,通过严谨的构思和纯熟的雕工,将对生活、对艺术乃至对生命的思考,融入作品创作,向人们展现出一个艺术家对真善美最淳朴、最本真的追求。
The themes of Master Wang Champion's works are mostly derived from the daily lives of ordinary people, with new perspectives and innovative ideas, extremely rich in the characteristics of the times and the taste of life, revealing a strong local cultural atmosphere. Master Wang is good at observing and comprehending. Through rigorous conception and skilled carving, he integrates his thoughts on life, art, and even life into his works, showcasing to people an artist's most simple and authentic pursuit of truth, goodness, and beauty.
作品《军歌嘹亮》
The work "Military Song Loud"
作品料取红、黄、白三色俏色密玉,布局紧凑,排列有序,层次分明。用红色表现猎猎红旗,黄色表现熠熠党徽,构思巧妙,相得益彰。用夸张的手法表现军号,和平鸽环绕其上,其后群山环绕,延安塔耸立其间,突出以和平为目的的军事主题。
The material for the work is a beautiful red, yellow, and white jade, with a compact layout, orderly arrangement, and clear hierarchy. The hunting red flag is represented in red, while the shining party emblem is represented in yellow. The design is clever and complements each other. Using exaggerated techniques to depict military horns, peace doves surround it, followed by mountains surrounding it, and the Yan'an Tower stands tall in between, highlighting the military theme of peace.
作品《鸬鹚闹莲》
The work "Cormorants Causing Lotus Troubles"
作品由一件纯绿色极品密玉雕琢而成,用翠绿色彰显莲的高贵品质,合理恰当。荷叶边沿部分翻卷波折,细节处理精准到位。鸬鹚嘴衔小鱼,互相对视,栩栩如生,蜻蜓时而翩翩起舞,时而停留暂歇,更显生机。
The work is carved from a pure green top-grade jade, showcasing the noble quality of lotus with emerald green, which is reasonable and appropriate. The edges of the lotus leaves are curled and folded, with precise and precise details. Cormorants hold small fish in their mouths, looking at each other vividly. Dragonflies sometimes dance gracefully, sometimes pause for a moment, showing even more vitality.
作品《寻觅》
THE work "Seeking"
作品取料红、黄、白、黑四色优质密玉,其主色为白色,设计为小鸡,黑白相间部分作为谷场,小鸡头上和尾部红黄俏色点缀,构思巧妙,画龙点睛。谷场上五只白色小鸡形态各异,有的低头啄米,有的仰首咽食,有的嘴叨谷穗嬉戏,有的用爪子刨着谷穗,天真烂漫,惟妙惟肖,灵动活泼,富有生气。作品构图新颖、设计巧妙,俏色雕刻出神入化,富有乡土气息。
The work is made of high-quality dense jade in four colors: red, yellow, white, and black. The main color is white, designed as a small chicken. The black and white parts serve as a grain field, with red and yellow accents on the chicken's head and tail. The design is clever and adds the finishing touch. The five white chicks on the grain field have different shapes, some lower their heads to peck at rice, some look up to swallow food, some play with the ears of grain in their mouths, and some use their claws to dig the ears of grain. They are innocent, lifelike, lively, and full of vitality. The composition of the work is novel, the design is clever, and the beautiful color carving is exquisite, full of local flavor.